Ky’meẍ

Gráfica publicada en García, Curruchiche & Taquirá (2009, p. 73). © Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural, Instituto de Lingüística y Educación de la Universidad Rafael Landívar, Consejo Nacional de Estudios Mayas.

Ajo yol Ky’meẍ mo Kame, a tb’i jun q’ij tok toj txolb’il q’ij Ab’ya kyu’n qchman, atzan tb’i kyu’n qxjalil Kaqchikel Cholq’ij, toj txolq’ij lu’n at 13.jpg 0.jpg q’ij toj ex oxlaj xjaw, winqinchaq q’ij at toj junjun xjaw. Toj kynab’il qchman, aqe tajlal ajlab’il oxlaj (13.jpg ) ex junk’al mo winqin (1.jpg 0.jpg ), aqe tq’uqb’il malb’il amb’il ex aqe tajlal tipumal chwinqiljo tu’n tok tmujb’in tib’ xjal tuk’il twitz kya’j ex twitz Qtxu Tx’otx’ (García, Curruchiche & Taquirá, 2009). Atzan yol nawal antza tzaj xkye tlok’il toj kyyol qxjalil Nahuat nyolajtz toj México ex ax txilen toj qyol mam Twitz mo Toj qq’ij, ex ax txilen Ruwäch q’ij toj kyyol qxjalil kaqchikel nchi najan twitz qtanam Paxil, atzan tb’i ajka’yil ex ajkolil ti’j junjun wiq twitz tx’otx’ (García, Curruchiche & Taquirá, 2009). Ex ate’ junjuntl yol nchi ajb’in te q’umb’il tb’i nawal, aqe lu’n tajwil q’ij, tipumal q’ij, ex txe tq’ij xjal.

Txilen tb’i q’ij Ky’meẍ

A txilen tb’i q’ij Ky’meẍ, a ttx’ixpib’il tib’ ttx’otx’il chwinqil tu’n tuk’il xewb’aj aj tzaj kyimin kyi’j itz’. (Mendez, et al., 2008). A techb’il kyimin, qxopin, ex k’ixk’oj (Barrios, 2004; Rupflin 1999).

Qe xjal nchi anq’in twitz q’ij Ky’meẍ

Atzan tqanil ntzaj tq’uma’n kynab’il qchman, kykyaqil xjal tz’aqtzb’il tchwinqil twitz tx’otx’qe, ex teyelex te junjun toj txe tq’ij tu’n txi tb’inchin toj tchwinqil, tu’ntzan il ti’j tu’n tel tniky’ ti’j taq’un, txilen ex tumil tchwinqil ntq’uma’n toj txe tq’ij teku tanq’in mo titz’ja. Tojo kynab’il qchman, atzan tq’ijil titz’jil mo tanq’il jun xjal, at tipumal ex taq’b’il tu’n tb’ant taq’un xjal toj tchwinqil, nchi mojin tipumal txe tq’ij tuk’il ex tkyaqil tipumal txmilal xjal, tajb’il, tb’inchb’il, txnaq’tzb’il, ex tkyaqil jni’ tb’anil tipumal tchwinqil jun xjal ex qe mya’ b’a’n, nchi onin tu’n tb’an taq’un xjal twitz ttx’otx’ (García, Curruchiche & Taquirá, 2009). Toj tnab’il qtanam Maya, ajo nab’il ex ojtzqib’il at jun tq’uq’b’il majx iqintz tu’n xjal aj tul anq’in ti’j ttxu, maya’ te xjal njaw xkansinte nab’il ex ojtzqib’il, qala tze’nkux toj txe tq’ij jun xjal, at tipumal tnab’il tu’n tel tniky’ ti’j tten twitz tx’otx’ ex twitz kya’j ex alkye wiq ojtzqib’il tu’n txi tqa’unan (García, Curruchiche & Taquirá, 2009).
Aqe xjal nchi anq’in twitz q’ij Ky’meẍ mo Kame, tb’anil nejenelqe, cheb’ex nkub’ kynuk’u’n toj kychwinqil, ẍtijqe, tb’anil chi oyin ex chi mojin ex at toj kyq’ij tu’n kyok te Ajq’ij. Ex atku junjun nchi jaw tx’ujin, ntzaj kyq’oj, nchi xmeletz’in ex minlay qe qk’u’j kyi’j (Barrios, 2004). Junjun xjal, tuk’il tmojb’il jun Ajq’ij, il ti’j tu’n tjayon tzalajb’il toj tchwinqil, tu’n tten toj tb’anil tuk’il twitz tx’otx’ ex twitz kya’j, tu’n tb’ant taq’un toj tb’anil (García, Curruchiche & Taquirá, 2009).

Tyek’b’il tb’i q’ij twitz Qtxu Tx’otx’

Toj kynab’il qchman, atzan tchwinqil xjal twitz tx’otx’, tk’amo’n tib’ tuk’il kychwinqil txukup, tze, b’ech ex kyuk’il tkyaqil ti’chaq at twitz Qtxu Tx’otx’; junjun tb’i q’ij toj txolb’il q’ij Ab’ya in ok yek’it ti’j jun txukup, b’ech, pich’ mo juntl twitz tx’otx’ (García, Curruchiche & Taquirá, 2009). A tyek’b’il q’ij Ky’meẍ mo Kame twitz Qtxu Tx’otx’ a tukru (Barrios, 2004).

Referencias bibliográficas

  • Barrios, C. (2004). Ch’umilal Wuj (2a. ed.). Guatemala: Cholsamaj.
  • García, A. P., Curruchiche, G. & Taquirá, S. (2009). Ruxe’el mayab’ K’aslemäl. Raíz y espíritu del conocimiento maya. Guatemala: Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural, Instituto de Lingüística y Educación de la Universidad Rafael Landívar, Consejo Nacional de Estudios Mayas.
  • León Chic, E. (1999). El corazón de la sabiduría del pueblo maya. Guatemala: Fundación CEDIM.
  • Mendez, L., Valey, E. & Hernández, D. (2008). Historia Mayab’ Capítulo: Mayer Maya’nawom B’aanuhom. Guatemala: Asociación Maya UK’U’XB’E.
  • Rupflin Alvarado, W. (1999). El Tzolkin. Guatemala: Fundación CEDIM.
top
La información publicada en wikiguate.com.gt es responsabilidad de sus autores y no representa o compromete ni a la Universidad Rafael Landívar ni a la cooperación alemana. Tales instituciones han apoyado el lanzamiento del proyecto, más no asumen la autoría de los contenidos.
Abrir la barra de herramientas