Cosmovisión maya/quc - WikiGuate

Cosmovisión maya/quc

(Última actualización: marzo 2, 2015)

Fotografía recuperada el 21de octubre de 2010, deflickr.Material publicado por Todo_por_mi_Guate, bajo la licenciano comercial y compartir igual, 2.0 Genérica”

Ri mayab’ q’ijilowem are rilib’al ri mayab’ tinamit chi rij ri uwachulew, ri kub’ij wa’ “ronojel ub’anik ri uwachulew ruk’a’m rib’, cholotalik xuquje’ nuk’matalik” (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 55). Chi uwach we tinamit ri’, “konojel taq raqanil ri e k’o pa ri uwachulew, ronojel ri k’o pa ri uxekajil uwachulew k’o kik’aslemal. Chi kijujunal ri k’aslik kiwach kakitz’aqatisaj kib’ xuquje’ kekitz’aqatisaj ri e nik’aj chik” (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 55).
Ri kub’ij ri Verdugo (2009, p. 855), ri Mayab’ tinamit are ri’ waralik tinamit sib’alaj e k’i uwinaqil, uq’a’wachim ri 39,3% chech ronojel ri tinamit wokotal rumal juk’al ka’ib’ cholchi’ taq wokaj, jacha ne: achi’, akateko, awakateko, chalchiteko, ch’orti’, chuj, itza’, ixil, jakalteco o popti’, kaqchikel, k’iche’, mam, mopan, poqomam, poqomchi’, q’anjob’al, q’eqchi’, sakapulteko, sipakapense, tektiteko, tz’utujil y uspanteko.

Q’ijilowem

Ri tzij q’ijilowem uk’a’tal ruk’ rilik on uk’oxomaxik ri uwachulew (Real Academia Española, 1984 ). Ri kub’ij ri Ferrater (1965 ), ri q’ijilowem xa jun chomanem pa uwi’ ri uwachulew ri kok pa ri uk’aslemal ri achi xuquje’ kapatanij che uno’jixik ri kib’anoj taq winaq (p. 244). Xa k’u cha’, ri q’ijilowem ke’uto’ ri winaq che uk’oxomaxik ri uwachulew chi cholonik xuquje’ ke’ukoj taq eta’manem chi rij tikib’al uwachulew ri kuq’alajisaj uxeta’il ri waralik uwachulew xuquje ri rija’lil winaqil; k’o taq na’oj chupam pa uwi’ taq chuq’ab’ ri chapowinaq ri uwachulew, ri k’aslemal chi jujunal chi’l pa uk’yal. E k’o taq q’ijilowem ri kakik’exwachij wa’ we chuq’ab’ chi waralik taq taqanib’al chi’l na’ojinem, e k’o nik’aj chik ri kekikojo chi ajaw, uxlab’ilal on nik’aj chik, xa kakik’ut kib’ ruk’ taq etal k’is k’o taq kib’i’ are na k’u tzij ri moloj (Rupflin,1999 ). Jun q’ijolowem are katiqow uxo’l ri b’anikil ruk’ ri winaq ri kaq’alajin rumal taq kojb’al chi’l eta’manem rech jun wokaj (Palma, 2006).

Cholajem k’amojwachil

Ri mayab’ tinamit kuk’oxomaj chi ri uwachulew xa jun cholajem k’amojwachil xuquje’ cholotalik chajitalik chi uxlab’ilal chi tz’aqat no’jinem, ri kuta’ k’ixib’al, maltyoxinik chi’l q’i’onem (Chochoy, et al., 2006; Palma, 2006). Ri Ajpop re Iximulew xuk’am uq’ab’ rumal ri K’amowem b’antajil chi’l kechab’alil ri waralik taq tinamit, ri kub’ij chi ri mayab’ q’ijilowem ch’ikital pa ri utzil k’amojwachil chi kixo’l konojel taq raqanil ri uwachulew, jawi’ kaq’alajin wi chi ri winaq xa jun chi kech ri k’aslik uwach, ri ulew are nan ri kayo’w ri k’aslemal, ri ixim are jun loq’alaj retal (“Acuerdo sobre identidad”, 1997).
Chech we tinamit ri’, konojel ri e winaq k’o kichak patan ch’ikital chupam ronojel taq raqanil ri wokownaq ri uxekajil uwachulew, konojel kuk’a’m uloq jun chak chi’l jun eqele’n man q’atatal ta rij (Lima, 1995). Pa ri mayab’ chomanem chi rij ri uwachulew, ri uchak upatan chi jujunal ri k’aslik uwach pa ri k’aslemal “xa ya’tal rumal ri uwachulew, che uk’olik ri ch’awem tzijonem pa utzil kuk’ konojel taq ri k’aslik kiwach xuquje ri uxekajil k’iyisa’n” (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 233).

Ub’antajik ri Mayab’ q’ijilowem

Jacha kub’ij ri Aj Xol Ch’ok (2008), ri qas nimalaj ub’antajik ri mayab’ q’ijilowem are taq wa’:

  1. Ronojel loq’alajisatalik.
  2. Ri ixim are utikib’alil ri k’aslemal.
  3. Ronojel k’o uwinaqil on are winaq, kutzijoj ri k’aslemal, wachib’al, anima’ chi’l uxlab’ilal ri kakiq’a’wachij konojel taq k’aslik kiwach pa ri uxekajil uwachulew.
  4. Ronojel k’o uk’aslemal. Ronojel ri k’o pa ri loq’alaj Kaj Ulew (uxekajil uwachulew) k’aslik xuquje’ k’o ri uchak upatan ya’tal pa ri uk’aslemal.
  5. Ronojel k’o urajawal. Nan chi’l tat.
  6. Ronojel kajawataj tzuqb’al re chi’l uwa-ruk’iya’.
  7. Ronojel xa utz’aqat chi kijujunal ri k’aslik kiwach.
  8. Ronojel k’o uch’awib’al. Chi ujujunal b’antajb’al, chi ujujunal ri k’aslik uwach, chi ujujunal chak, chi ujujunal chokonsa’n ya’talik kech’ab’ex ruk’ k’ixib’al, ronojel k’o jupaj kapaj utzij kub’ij.

Pa ri mayab’ q’ijilowem, ri ixim loq’alajisatalik xuquje’ are utak’alib’al ri k’aslemal (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 155):

Ri loq’alaj ixim are utak’alib’al ri k’aslemal, xa jun raqanil uk’u’x ri mayab’ q’ijilowem ri qas k’ola k’a pa utikitajik ri qak’aslemal jacha k’a pa taq we q’ij ri’. Kutzijoj ri Popol Wu,j chi ri e qati’t qamam xekitz’aq ri achi chi’l ri ixoq ruk’ ixim, rumal k’ula’ ri utikik ri ixim sib’alaj mayijab’al ub’antajik xuquje’ sib’alaj nim upatan, ri loq’alaj ixim ukojom retal xuquje’ uya’om ucholaj uk’i’il ri k’aslemal rumal k’u wa’ qas utz kak’oji’ qak’ixib’al chi uwach jacha ne taq juyub’.
Ri utikik rawexaxik ri ixim qas loq’alajisatalik ma unik’om rib’ ruk’ uk’aslemal ri winaq, xa na k’u junam ruk’ ri ixim, kak’iyik, kanimarik, kakotz’i’janik, kapoq’ uwach, kaq’anarik xuquje’ kakamik. Ri ixim are jun k’aslik uwach, ch’ikital ucholajinem ri kab’an chech ujujunal uchakuxik naq’tisam kumal e qati’t qamam.

K’iche’ choltzij

  • Q’ijilowem = cosmovisión
  • K’aslik uwach = ser
  • Wa-uk’iya’ = sustento
  • Tzuqb’al = alimento
  • Rija’lil = especie
  • Uxlab’ilal = espiritual
  • Loq’alajisatalik = sagrado
  • Q’i’onem = moderación
  • Uxekajil k’iyisa’n = cosmos

Referencias bibliográficas

  • Acuerdo sobreidentidad y derechos de los pueblos indígenas. (1995). En S. García(s.f.). Los acuerdos de paz. Presidencia de la República deGuatemala.
  • Chochoy, M.F., Yac, P.C., Yaxón, I., et al. (2006).Raxalaj mayab’ K’aslemalil Cosmovisión maya, plenitud de la vida.Guatemala: PNUD.
  • Lima Soto, Ricardo E. (1995). Aproximación a la cosmovisión maya. Guatemala: Universidad Rafael Landívar.
  • Aj Xol Ch’ok, H. (2008). Historia Mayab’ Capítulo:Mayer Maya’nawom B’aanuhom. Guatemala: Asociación Maya UK’U’XB’E.
  • Palma,D.A. (2006, julio). Conocimientos y prácticas mayas: una aproximación.Revista Voces Instituto de lingüística y educación, año1, número 2,41-119.
  • Real Academia Española. (2001). Diccionario de la lengua española (22da. ed.). (2 vols.). Madrid, España: Espasa-Calpe.
  • Rupflin Alvarado, W. (1999). El Tzolkin. Guatemala: Fundación CEDIM.
  • Verdugo,L. (2009). Guatemala. En: I. Sichra (Ed.). Atlas sociolingüístico depueblos indígenas en América Latina (pp. 852-874). Bolivia: Unicef yFUNPROEIB Andes.

¿Te ha gustado? Comparte este artículo

La educación de Guatemala te necesita

Durante los últimos nueve años, desde nuestra fundación en 2009, hemos llevado artículos educativos e información valiosa a millones de guatemaltecos.

En casi una década de vida, Wikiguate ha recibido el apoyo de diversos miembros de la sociedad local y actores internacionales para nacer y establecerse como un sitio de referencia sobre Guatemala.

Ahora te necesitamos a ti también, para seguir creando y editando información y artículos educativos para satisfacción de la población guatemalteca. Nuestro país es una de las cinco naciones más violentas del mundo y con los índices más bajos de desarrollo humano del continente. Solamente la educación nos hará salir adelante.

Apoya a Wikiguate

Pago Seguro