Madre Tierra/quc - WikiGuate

Madre Tierra/quc

(Última actualización: febrero 27, 2015)

Ri Qanan Ulew (Qtxu’ Tx’otx’ pa mayab’ mam chi’l Qanan Ulew pa mayab’ k’iche’) are b’i’aj ri kukoj ri Mayab’ Tinamit k’utb’al re ri amaq’ ri ojjeqel wi, jawi’ e k’o wi taq uq’inomal uwachulew chi’l upwaqil ri keya’ow b’e chech upoq’saxik uwachil (Mendizábal, 2007 , p. 120). Ri kuq’alajisaj ri mayab’ q’ijilowem are ub’ixik “nan” che ma are k’olib’al ri kanawalij wi ronojel ri k’aslik uwach:

Kuya’ uk’aslemal ri Ulew, rumal ri’ ri e qati’t qamam kib’im chech “Qanan Ulew”, ma chila’ kanawalij wi kik’aslemal konojel ri e k’ask’oj, ma chila’ kepoq’ wi ri e jalan taq xeta’il. Ri Ulew are kayo’w qawa quk’iya’, kuya’ qaja’ ri kujk’asb’anik. (García, Otzoy & Taquirá, 2009 , p. 122 )

K’aslik uwach

Kuchomaj ri mayab’ tinamit chi ri Nan Ulew are jun k’aslik uwach ri “k’o uk’aslemal kuk’utunsaj rib’ rumal ri usilab’em, kuna’o aretaq kaq’a’wachix chech tzuqb’al rech ri winaq” (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 122). Chech we tinamit ri’, ri Nan Ulew kuk’ut rib’ chi uwach ronojel ri kub’an ri winaq, jacha rumal taq usilab’anem kaqiq’ chi’l taq ja’:

Ri usilab’anem kaqiq’, usilab’anem ja’, ri kab’raqan e are taq uk’utuj ri Ulew chi uwach ri kub’an ri winaq, rumal k’uri’ ri e qati’t qamam k’o sib’alaj kimejelem chi uwach. (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 122)
Jacha kub’ij ri mayab’ q’ijilowem ri e winaq xa e utz’aqat, e nimarisanem re xuquje’ e rachch’ab’e’n ri Nan Ulew, man a’re’ ta uk’u’x ri qas uba’ntajik (Mendizábal, 2007, pp. 120-121).

K’ixib’al

Jacha kub’ij jun mayab’ ajq’ij ajkaqchikel, ri ulew are jun k’aslik uwach ri ya’tal k’ixib’al chi uwach, ma kusaqk’exwachij ri wa-uk’iya’ xuquje’ kuya’ tzuqb’al ri kajawataj chech k’asb’anem:

Ri eta’matal taq k’utb’al k’o kan pa taq loq’alaj tz’ib’awuj xuquje ri kichi’lib’em kan ri e qati’t qamam, xuquje ri e qatat qanan, amaq’el kib’im kanoq chi ya’talik kak’oji’ qak’ixib’al chi uwach ri qanan uwachulew ma k’o uk’aslemal chi’l utza uk’oji’ik ri kusaqk’exwachij ri wa-uk’iya’ xuquje’ kuya’ ri tzuqb’al qech ri kajawataj chech ri qak’aslemal. Ri ub’antajik uk’aslemal ri mayab’ tinamit k’o utikib’alil uloq pa ri junamalil, ri k’ixib’al, ri utzil rachi’laxik ri qanan uwachulew, are k’u kub’ij wa’ chi kak’ixib’ax uwach ri k’aslemal xuquje ri tiko’n taq kotz’i’j chi’l awajib’ ri qas ya’talik kek’oji’k ma konojel k’o utza kik’aslemal.
[…]Na’taja chi qech, ri qanan Ulew k’o uk’aslemal xuquje’ are’ kayo’w tzuqb’al qech, ri wa-uk’iya’ re uk’aslemal ri winaq, chi kech e ripiplob’ taq chikop, chi kech awajib’ xuquje chi kech konojel ri e ko’l taq chikop ri e k’ask’oj chi uwach ri ulew.
Rumal k’uri’ ya’talik kak’oji’ qak’ixib’al chi uwach, katerene’x ri uk’aslemal ri uwachil, man koqansax taj, man kakoj ta itzel ukunab’il, man kakamsax ta uk’aslemal ma ri are’ amaq’el k’o kuk’iyisaj xuquje’ kuya’ qak’aslemal, man xaq ta xew kaq’awachix che taq tiko’n xa ne kak’ol ri uk’aslemal xuquje ri uwachil, rumal wa’ kab’ix qanan chech. Are utz kachi’laxik, kaloq’oxik xuquje’ kakoj ukunab’alil uq’ayesal are chi katzalix ronojel uchuq’ab’ xuquje’ katerene’x uya’ik ri tzuqb’al re ri qanan Ulew xa jeri’ kusaqk’exwachij ri qak’aslemal chi’l utza qawachil. (Simeón Taquirá Sipac, citado en Tubín, Verdugo, & Jiménez, 2010, pp. 108-109)

Ri kojow kotz’i’j pa uwi’ ri tiko’nijik are jujun chech utzijoxik ri k’ixib’al chi rij ri Qanan Ulew, are k’u jun chech taq utak’alib’alil ri mayab’ q’ijilowem ri kak’utuw qab’antqjik ruk’ we amaq’ (Mendizábal, 2007, p. 121).

K’iche’ choltzij

  • Xeta’il = descendencia
  • Junamalil = equilibrio
  • Saqk’exwach = garantía
  • Kojow kotz’i’j = ceremonia
  • K’ixib’al = respeto

Referencias bibliográficas

  • García, A. P.,Otzoy, G. C. & Taquirá, S. (2009). Ruxe’el mayab’ K’aslemäl Raízy espíritu del conocimiento maya. Guatemala: Dirección General deEducación Bilingüe Intercultural, Instituto de Lingüística y Educaciónde la Universidad Rafael Landívar, Consejo Nacional de Estudios Mayas.
  • Mendizábal,S. (2007). El encantamiento de la realidad. Dirección General deEducación Bilingüe Intercultural, Instituto de Lingüística y Educaciónde la Universidad Rafael Landívar
  • Tubín, V., Verdugo, L. &Jiménez, A. (2010). Cambiemos de Chip. Para una Guatemala plural, unperiodismo incluyente (2a. ed.). Guatemala: Universidad RafaelLandívar.

¿Te ha gustado? Comparte este artículo

La educación de Guatemala te necesita

Durante los últimos nueve años, desde nuestra fundación en 2009, hemos llevado artículos educativos e información valiosa a millones de guatemaltecos.

En casi una década de vida, Wikiguate ha recibido el apoyo de diversos miembros de la sociedad local y actores internacionales para nacer y establecerse como un sitio de referencia sobre Guatemala.

Ahora te necesitamos a ti también, para seguir creando y editando información y artículos educativos para satisfacción de la población guatemalteca. Nuestro país es una de las cinco naciones más violentas del mundo y con los índices más bajos de desarrollo humano del continente. Solamente la educación nos hará salir adelante.

Apoya a Wikiguate

Pago Seguro