Qtxu Tx'otx' - WikiGuate




Qtxu Tx’otx’

(Última actualización: febrero 27, 2015)

Toj tnab’il ex toj kyyol qtanam Maya, tok tb’i tx’otx’ mo twitz tx’otx’ te Qtxu, toj qyol mam Qtxu Tx’otx’ tb’i, atzan toj kyyol qtxewnaq Qanan Ulew, iky tb’i tx’otx’ kyu’n qxjalil ja’tzan tumil nchi najana, ja’tzan tumil at tqan ti’chaq in okb’in toj kychwinqil te kyniky’b’il, kypwaqb’il ex kyaq’unb’il qxjalil (Mendizábal, 2007, p. 120). Toj kyxim qchman tok tx’otx’ te Qtxu, qu’n tu’n twitz Qtxu Tx’otx’ njaw anq’ina ex nchi anq’ina kykyaqil itz’:

Tok tb’i tx’otx’ kyu’n qchman te Qtxu, qu’n tu’n twitz Qtxu Tx’otx’ nchi jaw anq’ina kykyaqil itz’, atza nchi anq’ina, nchi ch’iya ex nchi poq’ina tu’n mina kub’ naja kyyajil. Twitz Qtxu Tx’otx’ njaw qniky’b’il, qk’wa’ a’, kyq’iq’; tu’ntzan mina qo kub’ kyim. (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 122)

Itz’ Qtxu Tx’otx’

Toj kyxim qchman itz’ Qtxu Tx’otx’ ex at tchwinqil, ntna’n, nyekj ex nyolin, b’a’n xewin ex ntna’n qa nimxix il in ok ti’j noq tu’n tpaj tq’inmil xjal (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 122).
Toj tnab’il qtanam, nyolin te Qtxu Tx’otx’, atza nq’ajq’ojina tyol toj tyek’il tib’ kyq’iq’, q’ankyaq, q’aqjab’il ex a’, twitz tkyaqil tb’inchb’in xjal:

Aqe tyekb’il ex tyek’b’il tib’ kyq’iq’, tyekb’il tib’ a’ ex jni’xjo q’ankyaq; aqetzan tyolb’il Qtxu Tx’otx’ twitz tkyaqil tb’inchb’in xjal, tu’ntzan nimxix k’ulb’il ex nimb’il kyu’n qchman twitz Qtxu Tx’otx’. (García, Otzoy & Taquirá, 2009, p. 122).
Ntzaj tchiky’b’in kynab’il qxe’chil maya, qa aqe xjal, alb’ajqe te Qtxu Tx’otx’, noq tal twitz tx’otx’qe, tu’ntzan mya’qe tajwil, qala noq majil twitz tx’otx’qe ex noq tz’aqtzb’il tchwinqil twitz Qtxu Tx’otx’qe. (Mendizábal, 2007, pp. 120-121).

Nimil Twitz Qtxu Tx’otx’

Chitzan tyol jun ajq’j ajmaya kaqchikel, qa at te Qtxu Tx’otx’ tchwinqil, tu’ntzan il ti’j tu’n tkub’ nimit, qu’n ntzaj tq’o’n tkyaqil qniky’b’il te qanq’b’il:

Tkyaqil xnaq’tzb’il o tzaj yek’in ojtxe, njatz yolin toj tu’jil kynab’il qchman, ntzaj kyq’uma’n qchman ex qyaya, ntzajxix kyq’uma’n qtxu mo qnana, qtata mo qman, qa ilxix ti’j tu’n tkub’ qnimin twitz Qtxu Tx’otx’, qu’n at tchwinqil ex ntzaj tq’o’n tkyaqil k’achb’il te qchwinqil. Atzan tumil tze’n mo tza’n in qo anq’ina toj qtanam maya, antza nxi qeya kyib’aj junelb’il, nimb’il, tzalb’ajil mo txutxb’il ex anq’b’il tuk’il twitz Qtxu Tx’otx’, a txilen lu’, tu’n qnimin twitz qchwinqil, tu’n qnimin twitz tchwinqil tkyaqil twitz tx’otx’, tu’n qnimin twitz tchwinqil kykyaqil txukup; qu’n kykyaqil ti’chaq at kychwinqil twitz Qtxu Tx’otx’.
[…] Il ti’j tu’n tkub’ qnimin tchwinqil Qtxu Tx’otx’, qu’n ntzaj q’o’n kyniky’b’il xjal, txukup, tze ex tchwinqil tkyaqil ti’chaq at twitz tx’otx’.
B’a’nxix tu’n tkub’ qnimin twitz tchwinqil Qtxu Tx’otx’, tu’n tok ka’yit, mya’ tu’n tkub’ yajit tuk’il jni’ tz’is, mya’ tu’n kykub’ yaj jni’ tqan a’; qu’n toj tkyaqil amb’il ntzaj tq’o’n qchwinqil, aqo xjal, mya’ o’kqox tu’n qetzan ti’j tkyaqil awal njaw twitz Qtxu Tx’otx’, qala il ti’j tu’n tok ka’yit ex tu’n txi’ oyaj te, qu’n tu’n a Qtxu k’achil. Tu’n qyolin ex tu’n qniky’b’in tuk’il, tu’n tok k’achit tuk’il tb’anil txatz’is, tu’ntzan tten tipumal te k’achil awal, tze, k’ul ex tkyaqil ti’chaq njaw ch’iy twitz. (Simeón Taquirá Sipac, citado en Tubín, Verdugo, & Jiménez, 2010, pp. 108-109).

Tkyaqil na’j Qajwil nxi kyb’inchin qxjalil ti’j awal, nchi ajb’in te aq’b’il chojontb’il ex qanb’il oksb’il ti’j aq’untl twitz tchib’jil Qtxu Tx’otx’, atzan tumil tnimajtzjo. Ajo na’j Qajwil, a jun tkujil txewb’il kychwinqil qxjalil, nmojin tu’n tqe kyk’u’j qxjalil ti’j Qajwil ex naq’leqe qxjalil ti’j Ttx’otx’ qtanam. (Mendizábal, 2007, p. 121).

Glosario bilingüe

  • Qtxu Tx’otx’ = Madre Tierra
  • Txatz’is = Abono orgánico
  • Txukup/jil = Animales en general
  • Tqan a’ = Río/nacimiento

Referencias bibliográficas

  • García, A. P., Otzoy, G. C. & Taquirá, S. (2009). Ruxe’el mayab’ K’aslemäl Raíz y espíritu del conocimiento maya. Guatemala: Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural, Instituto de Lingüística y Educación de la Universidad Rafael Landívar, Consejo Nacional de Estudios Mayas.
  • Mendizábal, S. (2007). El encantamiento de la realidad. Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural, Instituto de Lingüística y Educación de la Universidad Rafael Landívar
  • Tubín, V., Verdugo, L. & Jiménez, A. (2010). Cambiemos de Chip. Para una Guatemala plural, un periodismo incluyente (2a. ed.). Guatemala: Universidad Rafael Landívar.

¿Te ha gustado? Comparte este artículo

La educación de Guatemala te necesita

Durante los últimos nueve años, desde nuestra fundación en 2009, hemos llevado artículos educativos e información valiosa a millones de guatemaltecos.

En casi una década de vida, Wikiguate ha recibido el apoyo de diversos miembros de la sociedad local y actores internacionales para nacer y establecerse como un sitio de referencia sobre Guatemala.

Ahora te necesitamos a ti también, para seguir creando y editando información y artículos educativos para satisfacción de la población guatemalteca. Nuestro país es una de las cinco naciones más violentas del mundo y con los índices más bajos de desarrollo humano del continente. Solamente la educación nos hará salir adelante.

Apoya a Wikiguate

Pago Seguro